Актуальные новости

Торгово-экономические отношения между Россией, Китаем и Монголией обсудили на форуме

Торгово-экономические отношения между Россией, Китаем и Монголией обсудили на форуме

Торгово-экономические отношения между Россией, Китаем и Монголией обсудили сегодня на 18-м Международном форуме. Среди спикеров пленарной сессии был губернатор Иркутской области Игорь Кобзев и представители торгово-промышленных палат стран участников форума. О чем шла речь в рамках пленарной дискуссии и какие решения приняли смотрите в следующем сюжете.

В Иркутске стартовала приемная кампания для абитуриентов

В Иркутске стартовала приемная кампания для абитуриентов

В Иркутске стартовала приемная кампания для абитуриентов. И уже сегодня иркутский Политех познакомил будущих студентов со своими возможными работодателями. Как это было, расскажет Дарья Пастушенко.

Сохраняя традиции: обряды и легенды Баяндая

Земля, на которой мирно живут представители разных культур и религий. Край вечного синего неба, горячего гостеприимства и древних традиций. Баяндаевский район - место, где туристам предстоит множество удивительных открытий. В этом убедилась наша съёмочная группа в рамках туристического проекта "Это этно". И теперь готова рассказать, почему по пути на Ольхон точно стоит заглянуть в Баяндай. 

Борис Хунгеев - потомственный шаман, старший из служителей культа в Баяндаевском районе. Согласился встретить у себя внушительную группу журналистов и блогеров. Для нас - пишущей братии - шаман проводит обряд на удачу в работе: делах бумажных, связанных с написанием текстов, и, конечно, на добрую дорогу. Борис Николаевич обращается к духам - старейшинам - с просьбой оберегать нас в пути, куда бы мы ни отправились. Обряд бурятские шаманы совершают по традиции с помощью белой пищи. В нашем случае это чай с молоком и национальный напиток тарасун. 
У шамана расписан каждый день. Люди обращаются за помощью по разным поводам: здоровье, семья, карьера. За обрядами приезжают и из других регионов, и из-за рубежа. Борис Хунгеев 20 лет работал в правоохранительных органах, ушёл на пенсию в звании подполковника. Но даже во время службы не прерывал связь с духами. Рассказывает, у настоящего шамана просто нет выбора. 

Борис ХУНГЕЕВ, ШАМАН:
Я болел, вставал, вздрагивал ночью. Они тебе шепчут-шепчут: ты не должен тут сидеть. Я бы сидел, наверное, штаны где-нибудь протирал в другом месте, а вот приходится тут работать. Ночью они тебя, это называется шаманская болезнь. Не так-то просто быть шаманом, перед людьми ты в ответственности всегда, перед народом. 

Древние традиции шаманизма переплетены с другими бурятскими народными обычаями, насчитывающими тысячелетия. Так, в этнографическом музее нас встречают как дорогих гостей - чашей с молоком. Два народных фольклорных коллектива "Баян Дайда" и "Талын дуун" готовы показать обряд, который в бурятской семье проводили спустя месяц после рождения ребёнка. Родственники со стороны жены приезжают в гости повидать молодых родителей и малыша. Встречают их по-особому. В этот день закалывают барана и в одном котле на огне готовят из внутренностей животного именные блюда. То есть каждое яство предназначено для конкретного человека. 

Виктория ХУНХИНОВА, МЕТОДИСТ по ФОЛЬКЛОРУ БАЯНДАЕВСКОГО МЕЖПОСЕЛЕНЧЕСКОГО КУЛЬТУРНО-СПОРТИВНОГО КОМПЛЕКСА: 
Свату, самому главному свату, то бишь отцу невесты, ставится голова баранья, по-бурятски туулы, матери ставится желудок, начинённый кровью. Далее ставим грудинку, грудинку ставим дяде, дальше ставится две лопатки, можно ставить пожилым женщинам - тётям, бабушкам. 

Блюда готовы, сваты заходят в дом, где появился наследник. Подавая еду гостям, хозяева дома говорят добрые слова и повязывают женщинам платки, мужчинам - шарфы. А после долгого застолья звучат протяжные и прекрасные, как сама степь, народные песни. Раньше их, бывало, сочиняли на ходу и чаще всего в напевах звучали просьбы о продолжении рода, богатом урожае, здоровье семьи. 
Сегодня в Баяндаевском этнографическом музее есть бурятская усадьба. Её центральное место - восьмистенная юрта постройки начала ХХ века. Подлинную конструкцию перевезли из улуса Отонхой. Есть и белорусская усадьба. С начала прошлого столетия в районе живут представители это славянского народа. Они хранят и чтут свои традиции. Сейчас рядом с бурятской и белорусской строят русскую усадьбу. Так, музей объединит всех, кто мирно живёт на этой щедрой земле. 

Ольга ГУДЕЕВА, ДИРЕКТОР БАЯНДАЕВСКОГО ЭТНОГРАФИЧЕСКОГО МУЗЕЯ: 
Мы как единое целое. Это прослеживается на всех праздниках, будь то Сурхарбан или Сагаалган. Не только буряты участвуют, русские, белорусы, татары. Всё, о чём мы говорим сейчас, что мы должны жить дружно, сплочённо, едино, мы показываем здесь, в музее практически. 

Завершает приём гостей ёхор - танец, который можно назвать хороводом дружбы народов. В нём люди крепко держатся за руки, невзирая ни на национальность, ни на вероисповедание. И светятся улыбками и добротой. 


Поделиться новостью


Комментарии ()

Еще нет комментариев

Оставить комментарий